服飾資訊百科

吳服日文、振袖日文、和服特色在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

吳服日文關鍵字相關的推薦文章

吳服日文在和服?吳服?着物?不用再傻傻分不清了 - 大隱隱於市- 痞客邦的討論與評價

另一種名稱「吳服」則是指和服的布料,特別是指絲織品。這是因為早期的絲織品,大都是從中國的吳越地區(現在的江蘇一帶)輸入日本,因此被稱為吳服。

吳服日文在和服,着物還是吳服?這三個詞語的差別在哪? (也來發到 ...的討論與評價

日本人一般稱呼圖上的服飾為着物。 對於「吳服」Gofuku: 「日本人的確也會叫它為吳服。」 在日本,專門賣圖上的服飾的 ...

吳服日文在吳服由來 - 五味屋的討論與評價

和服,其實是外國人對日本傳統服裝的總稱。在日文裡的說法則是"着物"(きもの,kimono),望文生義,泛指所有穿著之物。當然,在日文裡也有"和服"(わふく,wafuku) ...

吳服日文在ptt上的文章推薦目錄

    吳服日文在和服是日本的象徵,和服、著物、吳服是一樣的嗎?的討論與評價

    在日文裡,和服寫作「著物(Kimono)」,就是「衣服」之意。到了明治時代日本人為了與從西方傳入的「西服」做對比,便誕生了和服這個單字,泛指傳統服飾。

    吳服日文在吴服- 维基百科,自由的百科全书的討論與評價

    吴服 (日语:呉服/ごふく gofuku )是日本传统和服用织物的总称,名称源自古代日本对中国江南地区的称呼。生产、制造和服的传统工业亦称为“吴服业”。

    吳服日文在和服筆記:《呉服》 - 梅子樹下睡懶覺- 痞客邦的討論與評價

    一、中文的「和服」有三個日文名稱,依名稱出現的時間排序:呉服(ごふく)、着物(きもの)、和服(わふく)。 呉服(ごふく):最初的名詞定義是「吳國的 ...

    吳服日文在日本和服原來是中國吳服? 南京古裝女遊夫子廟掀文化爭論的討論與評價

    日文吳服 的「吳」,到底是春秋時的吳國,還是孫吳,至今仍無定論,日本人更常用「古代中國吳國」(古代中國の呉の國)一句話草草帶過。可以肯定日本是 ...

    吳服日文在冷知識:和服わふく、吳服ごふく、浴衣ゆかた、著物きもの的討論與評價

    吳服 (ごふく)的產生,是源於三國時期,東吳與日本的商貿活動將紡織品及衣服縫製方法經傳入日本。百濟給應神天皇的貢品裡有兩個從吳國來的縫織女。後來應 ...

    吳服日文在著物和吳服到底有什麼區別?不可不知的和服歷史的討論與評價

    並且在製作使用的材料上,和服是以織物為中心。 「呉服(ごふく)」. 最初吳服指的是歷史上三國時期時從吳國傳入的織物。關於吳服有兩種說法,一個是和服用的織物的總稱 ...

    吳服日文在梅屋手作。和服著付's post的討論與評價

    今天是日本三個與和服有相關的紀念日之一,#吳服日,吳服的日文發音ごふく與529 接近,因此挑定這天作為紀念日相較於11月的和服日,五月的吳服日是和服商家們慶祝較多 ...

    吳服日文的PTT 評價、討論一次看



    更多推薦結果